Vicent_ThomasVicent Thomas es el alma mater de uno de los grupos protagonistas del Festival Internacional Canarias Jazz y Más en este año 2014, Gabacho Maraconnection. Después de mucho andar y de buscar músicos por toda Marruecos, decidió convertir su quinteto en una suerte de combinación hispano-francesa-marroquí. ‘Bissara’ es el nombre del disco que esta formación viene a presentar en esta cita veraniega en las Islas Canarias. Thomas no rehusa el término fusión. No es para él un término valorativo, llegando a afirmar que «fusión significa fusión», y considera que la mezcla es no sólo oportuna sino obligatoria. Asistimos a la reunión de la música afro, gnawa, jazz, y músicas de zonas de Marruecos como Marrakech, Essaouira o Casablanca. El objetivo es mostrar un catálogo de estilos y de ritmos a los que de manera errónea en muchas ocasiones se ha dado la espalda en nuestras islas. Nos recuerda a los discos de otros trabajos similares, pero los «Gabacho» dan su particular visión con su propio enriquecimiento creativo. Los GM estarán actuando el día 17 de julio en la Plaza del Auditorio en Santa Cruz de Tenerife y un día más tarde en en la Plaza de Santa Ana de Las Palmas de Gran Canaria, a partir de las 20.30 horas.

¿Quiénes componen Gabacho Maroconnection para este ‘Bissara’? Una selección de lujo compuesta por Hamid Moumen (cantos, guembri, percusiones), Jewad Jadli (cantos y percusión marroquí), Antonio Lizana (saxo tenor y canto flamenco), Fréderic Faure (canto, n’goni, percusiones), Charley Rose (coros, saxo alto), Willy Muñoz (teclados), Eric Oxandaburu (bajo) y el propio Vicent Thomas, nuestro interlocutor de hoy (batería y percusión). Canciones como la inicial ‘Moussaoui’, ‘En Cádiz’, ‘Camel’ o ‘Le Minotaure’ -decidamente al estilo Joe Zawinul- constituyen un acicate para acercarse a este proyecto que el Festival Internacional Canarias Jazz y Más nos brinda en las islas. ‘Bissara’ es un disco con 10 canciones que tienen una factura elegante, un sonido potente y que nos sirven para transportarnos con la imaginación por el norte del cercano continente africano y sus ritmos ¡Buen viaje!

– La primera pregunta Thomas Vincent tiene que ver con el nuevo disco de su formación Gabacho Maroconnection, ¿Cómo tiene lugar la grabación de este ‘Bissara’? ¿Qué significa para usted el título?

– Thomas Vincent: ¡Este disco es el resultado de una gran aventura! Eramos un quinteto antes, y nos llamabamos Gabacho Connection. Despúes de varios festivales en España, Francia y Ecuador, hemos decidido juntarnos con músicos de Marruecos para formar Gabacho Maroconnection. Era más innovador e interesante, tomar esta nueva dirección que grabar otro disco con el quinteto. El disco de Gabacho Connection salió en 2011 bajo el sello Catalán Quadrant Records y ‘Bissara’ ha salido este año bajo el sello Label Oued, que hemos montado nosotros. Gabacho Maroconnection es más un grupo de músicas de mundo que de jazz, y nos permite alcanzar a otros tipos de festivales como de world music, ferias, fiestas y incluso festivales de pop. La bissara es una sopa de habas que se toma por las mañanas en Marruecos, con aceite de oliva, comino y pan. Los pobres y los viejos comen esta sopa en las ciudades y pueblos del país. Es una manera de saludar a nuestra manera, a la gente pobre de Marruecos y rendirles un pequeño homenaje. Además ‘Bissara’ es un nombre bonito, corto, que se presta idóneamente a un nombre de disco, en mi opinión.

– Si algo nos llama la atención de este proyecto es la fusión que se da entre algunas músicas del norte de África y el jazz y música de viento ¿Considera que está algo abaratada la palabra fusión? ¿Se adapta ésta a su proyecto?

– T.V.: La palabra fusión es una palabra que está perfectamente adaptada en nuestro proyecto, fusión significa fusión… simplemente. Fusionar elementos distintos de un mismo género o de géneros distintos para obtener algo nuevo y interesante. En marruecos esta palabra se usa bastante. En el jazz, fusión se refiere más al jazz fusión: jazz + rock, pero es diferente lo que hacemos. Nosotros mezclamos las músicas africanas, marroquíes, gnaouas, jazz, flamenco, árabica etcétera.

«Gabacho Maroconnection es más un grupo de músicas del mundo que de jazz, y eso nos permite alcanzar a otros tipos de festivales dedicados a la world music, ferias, fiestas e incluso festivales de pop»

– ¿Cómo fue conociendo a los componentes de Gabacho Maroconnection? ¿Cómo fueron los experimentos anteriores?

– T.V.: Como te decía antes, el quinteto se formó en el conservatorio superior de jazz de San Sebastián Musikene en 2008. Éramos amigos, y decidimos en la epoca de montar un grupo que tocase la música de los composidores franceses de jazz. Dos años después, tomamos otra dirección, decidimos integrar temas propios en el repertorio, y al final sacamos el primer disco en 2011. Mientras sucedía esta aventura, me fui a Marruecos bastante. Me enamoré de este país, tan cerca y tan diferente de nosotros. Decidí al quinto o sexto viaje, buscar músicos de esa zona para intentar una colaboración con nuestra gente.

Fuimos con Josue Pascual, el técnico de sonido del grupo, de viaje durante una semana pasando por Marrakech, Essaouira, Casablanca y al final encontramos un trío de músicos tradicionales en En Jadida, a 100 kilómetros del sur de Casablanca. Bajamos dos veces hacia allí con nuestra banda para ensayar y montar conciertos con ellos, pero fue difícil montar giras europeas con estos músicos por el tema de los visados. Al final, hemos tenido que abandonar esta colaboración y decidimos montar otra vez la historia con músicos marroquíes que ya estaban viviendo en Europa: Hamid Moumen y Jawad Jadli. Fue una época difícil, nos faltaba un elemento aún, así que nuestro amigo percusionista Frédéric Faure entró también en la banda. Él toca percusión africana y el n’goni, una especie de kora con cuerdas de nilón. Por fin, Baptiste Techer decidió irse de la banda y entró el saxofonista y cantante de flamenco y jazz, el andaluz Antonio Lizana. Giramos ahora con esta formación. Nuestra banda, Gabacho Maroconnection es un conjuto de 8 músicos: 4 franceses, 2 españoles, 2 marroquíes.

– Es usted batería y percusionista ¿Qué referencias tiene en esos dos campos de la música? ¿Tiene a algún músico en concreto como faro por donde guiarse o como espejo en donde mirarse?

– T.V.: Siempre me han gustado las músicas del mundo. He tenido la suerte de tocar con gente de Brazil, India, Africa, Portugal, de estilos muy dispares como el flamenco y por supuesto en Marruecos. En el sur del mundo, el 90% de la música se vende en la calle, dan igual los derechos de autor, copian los discos y los venden a un precio muy barato. Me compre unos 50 discos de música marroquí durante los 10 ó 11 viajes que hice en este país. Escuchaba esta música en mi ordenador, mi teléfono, mi coche, intentando comprender los ritmos y las armonías. Esto es lo mejor que te aporta una asociación con músicos tan diferentes: te enriquece y te destabiliza a la vez. Creo que ningún músico occidental puede llegar así a Africa y tocar con los músicos de allí, es como pedir a un músico de clásico hacer un solo de jazz en un tema que no conoce o pedir a un viejo bluesman leer una partitura de música clásica, es demasiado difícil.

Los africanos tienen conceptos rítmicos bastante diferentes comparados con los nuestros, es imposible tocar con ellos si no les conocemos. Se apoyan en otros pulsos, y el concepto de independencia y polyritmia esta muy desarrollado allí. Me acuerdo que en el Jadida, grabe varios ritmos con los músicos de allí, con las percusiones: darbuka, bendirs, riqs, batería. Después, cuando volví a San Sebastián, hicimos grupos de trabajo con el quinteto y pasamos horas y horas tocando ritmos gnawas, chaabi, beréber, 12/8 etcétera, para interiorizar bien esos nuevos materiales musicales.

– ¿Qué dicen las canciones del disco? Escuchamos muchas voces pero no alcanzamos a comprender el significado ¿Le parece que en una palabra o dos, máximo una frase, nos haga una semblanza de cada una?

– T.V.: Hablan de muchas cosas. ‘Moussaoui’, el primer tema se refiere a lo que ocurre en la cabeza de una persona que esta viviendo un «trance» gnawa. ‘Sonrie Ana’, habla de la tristeza de una mujer que se puede cambiar en alegría si ella abraza la vida. ‘Lamma Bada’ es un texto poético que usa imágenes para describir la belleza de una mujer. ‘Camel’ se refiere a una persona andando en el desierto, perdida en la inmensidad, encontrandose a la vez. ‘Allah Moulena’ es un texto sobre el progreso, un texto muy interesante y sencillo a la vez, comparando los ricos con los pobres.

– Precisamente, refiriéndonos a Moussaoui (full versión) ¿Hizo falta una versión completa de este tema para entenderlo bien?

– T.V.: El tema entero es la versión completa (el 10 en el disco), pero hemos decidido hacer un single para radios que está en primera posición en el disco.

– ¿En donde se puede conseguir un disco como este ‘Bissara’? ¿Es usted partidario de plataformas como Spotify o Itunes?

– T.V.: Está en Spotify, Itunes, Deezer, Amazon, nuestra web. Estamos hablando también con diferentes redes de distribución física, pero la mejor forma es venir a un concierto y comprarlo al final ¡Además te lo llevas dedicado!

– Quizás esta pregunta sea mejor para el creador de la canción Le Minotaure, Eric Oxandaburu pero se la formulo a usted, ¿Cree que es un tema que bebe de las influencias de Joe Zawinul y los trabajos del teclista austriaco con su última formación The Zawinul Syndicate?

-T.V.: ¡Totalmente!

– Olvidémonos por un momento de su disco ¿Nos recomendaría algún disco de músicas raí, gwana o bereber que no pueda faltar en la discoteca de los amantes de la denominada world music?

– T.V.: Podemos destacar a algunos artistas de música gnawa: Mahmoud Guinea, Mustafa Bakbou, Abdelkabir Marchan. Dentro de los artistas de fusión: Karim Ziad, l’Orchestre National de Barbes y de la música bereber, Igoute Abdelhadi, Lm Zoudi.

– En referencia a la música directo, sabemos que van a actuar en el Festival Canarias Jazz y Más Heiniken en la edición de este año 2014 ¿Qué puede esperar la gente de la participación de esta banda en el mismo? ¿Van a tocar todo el disco o incluirán alguna canción nueva o posterior?

– T.V.: Tocaremos el disco entero más algunas sorpresas. Tendremos el disco para la gente que me consta que está interesada en comprarlo también.

– Sabemos que hay algún componente canario en Gabacho Maroconnection ¿Qué supone para él la participación en el Festival de jazz más famoso de Canarias?

– T.V.: Te refieres a Willy Muñoz, pues… esta muy contento, tocar en dos islas además, ¡Mola!

– Además de ese componente canario, ¿Conoce algo más de Canarias? ¿Ha estado alguna vez? ¿Ha colaborado quizás con alguno de los músicos de las islas?

– T.V.: ¡Sí! Hemos hecho una gira por Canarias con gabacho Maroconnection hace 3 años creo, y hemos tocado también en el Festival de Jazz con el quinteto, nos gustó mucho.

– Nos gusta preguntarle a los músicos que entrevistamos sobre la actualidad de la música en sus lugares de origen. Usted es francés ¿Cómo vive la música en Francia? ¿Hay locales estables para buenos proyectos musicales? ¿Es imposible allí también vivir de la música a un cierto nivel?

– T.V.: Es paradójico, hay muchísimos más festivales en Francia que en España, pero hay muchísimos más grupos también. La música africana y el jazz están más presentes en este país que en España, sin duda. El estado tiene un régimen especifico para los músicos también, que pueden cobrar un paro si hacen un número determinado de fechas al año, es interesante, este sistema se llama «Intermittence du spectacle».

– Viajemos a Marruecos ¿Cómo descubrió la música que se hace en esos lares?

– T.V.: En la plaza central de la medina de Marrakech, en los taxis y los autobuses y gracias a la música que ponen, en la calle por los equipos de música de la gente que vende discos, encontrando músicos y tocando con ellos (tengo buenos amigos músicos en Essaouira y El jadida), y por supuesto en el Festival de Música Gnawa de Essaouira. De manera general, la música está más presente en Marruecos que en España o en Francia. Nosotros somos más rígidos, nuestros estados prohiben la música en la calle, multan a los músicos que tocan sin permiso, piden un examen especial para tocar en el metro. Me parecen bastante malas e idiotas esta clase de leyes ¿Prohibir la música? ¿Por qué? ¿Quien decide esto?

– ‘Bissara’ es el último disco, por ahora de Gabacho Maroconnection pero ¿Espera volver a los estudios? ¿Tiene nuevas ideas?

– T.V.: ¡Sí, sí, sí! (risas). Otro disco podría salir en 2016, «Inch’Allah».

– Además del Festival Canarias Jazz y Más ¿Qué fechas tiene previstas para presentar el disco en España y fuera de nuestro país?

– T.V.: Tenemos bastantes fechas en 2014, tocaremos en el Festival de Jazz de Girona, en el festival Nocte de Graús, en la feria de Albacete, el Festival de Jazz de Salamanca y por el Ciclo 1906 de jazz, el Festival de World Music de Rota, el festival de músicas del mundo Touscouleurs en Italia, el Festival africano des Pays du sahel en Francia, en Les Jeudis de Perpignan y el Festival de la Imagen en Francia también, como ves no paramos ¡Y más cosas!

– Situándonos en Canarias, a apenas unas millas náuticas de ese gran gigante físico y musical que es África ¿Diría que Canarias está de espalda a África en muchos sentidos?

– T.V.: Por el clima, creo que sí, ¡Hace bueno por allí creo! ¿No? (risas) también por la flora, los arboles que hay, pero la cultura española está muy presente en las Islas Canarias.

– Muchísimas gracias por este contacto musical y por el viaje que nos ha propuesto por las músicas del continente africano y el europeo ¿Quiere añadir algo más a esta entrevista? ¿Le apetece mandarle un saludo a los lectores de Creativacanaria.com y Canción a quemarropa?

– T.V.: Un saludo a todos, por supuesto. Nos permitimos recomendar viajar por estos países del sur del mundo, tan interesantes, tan vivos, tan alegres, que paradójicamente hemos fastidiado y que seguimos fastidiando tanto, todo por estas tonterías de colonias y de capitalismo.